A crew of young environmental activists execute a daring mission to sabotage an oil pipeline, in director Daniel Goldhaber’s taut and timely thriller that is part high-stakes heist, part radical exploration of the climate crisis. based on …
玛丽安(莱娜·恩卓 Lena Endre 饰)和马库斯(Thomas Hanzon 饰)结婚多年,她对丈夫的激情早就被时光磨平,反倒是丈夫的朋友大卫(克里斯特·亨里克森 Krister Henriksson 饰)的身影渐渐吸引了玛丽安的注意。随着时间的推移,两人再也无法抑制内心里喷薄欲出的感情,走上了偷情的不归路。 最终,玛丽安选择了和马库斯离婚,但是两人的孽缘…
<p> 副总统的突然去世将民主党参议院莱恩(琼·艾伦 Joan Allen 饰)推向了风口浪尖,她被提名为最佳总统候选人,如果莱恩当选,那她将成为美国历史上第一位女性总统。莱恩的性别很快就成为了保守党们激烈攻击的目标,其中要属谢力(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰)的攻击性最强。<br/> 谢力是一个老谋深算阴险狡诈的老政客…
凯特(蕾切尔•史密斯Rachele Smith饰)是个执着追求芭蕾舞梦想的女孩,她未经受过任何专业训练,通过录像带模仿练习,舞技出众。其父沉迷博彩不关心凯特,但是妹妹却力挺她完成梦想。她来到美国芭蕾舞学院面试,然而主考官里弗斯(彼得•盖勒 Peter Gallagher 饰)出于功利放弃了她,选择了名门之后。然而,凯特的舞技还是令人侧目,特别是…